СКОЛЬКО Я ДОЛЖНА — перевод и примеры предложений

Содержание
  1. Условные предложения в английском языке
  2. Нулевой тип условных предложений
  3. Первый тип условных предложений
  4. Второй тип условных предложений
  5. Третий тип условных предложений
  6. Смешанный тип условных предложений
  7. Упражнения на перевод с русского на английский, перевод предложений слушать онлайн
  8. Преимущества упражнений на перевод
  9. Как выполнять упражнения на перевод
  10. Примеры упражнений на перевод с русского на английский
  11. Онлайн упражнение на перевод
  12. Заключение
  13. 7 глаголов долженствования в английском языке | Блог об английском языке от EasySpeak
  14. 1. Must
  15. 2. Have to
  16. 3. Should
  17. 4. Ought to
  18. 5. Be to
  19. 6. Be supposed to
  20. Задание на закрепление
  21. Как строятся условные предложения в английском языке
  22. Zero Conditional – условные предложения нулевого типа
  23. First Conditional – условные предложения первого типа
  24. Second Conditional – условные предложения второго типа
  25. Third Conditional – условные предложения третьего типа
  26. Несколько фактов об условных предложениях в английском языке

Условные предложения в английском языке

СКОЛЬКО Я ДОЛЖНА — перевод и примеры предложений

Если вы любите фантазировать на тему «А что если…?», то в английском языке вам не обойтись без условных предложений. Сегодня рассмотрим каждый из четырех типов conditionals и научимся применять их в уместных ситуациях.

Нулевой тип условных предложений

Условные предложения делятся на две части: условие, которое вводится if (если) или when (когда), и результат, к которому приводит выполнение условия.

Для начала рассмотрим нулевой тип условных предложений (zero conditional) в английском языке. Такие предложения используются, чтобы говорить о закономерностях либо тех ситуациях, которые происходят постоянно.

Схема условного предложения нулевого типа:

Условная часть предложенияОсновная часть предложения
If/When + Present Simple,Present Simple

Рассмотрим примеры zero conditional:

If you heat water, it boils and turns to steam.

Если ты нагреваешь воду, она закипает и превращается в пар.

If I go to bed late, it’s difficult for me to get up on time. — Если я ложусь спать поздно, мне сложно вовремя встать.

Давайте рассмотрим пример zero conditional из фильма «Бойцовский клуб»:

Did you know, if you mix equal parts of gasoline and frozen orange juice concentrate, you can make napalm? — Ты знал, что если смешать в равных частях бензин и замороженный концентрат апельсинового сока, можно сделать напалм?

Как в математике от перемены мест слагаемых сумма не меняется, так и в английской грамматике: не имеет значения, какая часть предложения будет первой, а какая — второй.

Не забудьте, если предложение начинается с условия (if/when), то после него ставится запятая, а если условие стоит во второй части предложения, то запятая перед if/when не нужна.

Это правило применимо ко всем типам условных предложений.

If I go to a party, I never put on a tie. — Если я иду на вечеринку, я никогда не надеваю галстук.
I’m furious when I’m hungry. — Я очень зол, когда голоден.

Первый тип условных предложений

Первый тип условных предложений в английском языке (first conditional) используется для того, чтобы сказать о реальных будущих последствиях соблюдения или несоблюдения определенного условия.

Схема условного предложения первого типа:

Условная часть предложенияОсновная часть предложения
If/When + Present Simple,Future Simple

Рассмотрим примеры first conditional:

If I decide to join you at the party, I’ll let you know. — Если я решу присоединиться к тебе на вечеринке, я дам тебе знать.

If you don’t arrive on time, they will fine you. — Если вы не прибудете вовремя, они оштрафуют вас.
When you come home, I will be there.

Когда ты придешь домой, я буду там.

Чтобы дать указания или инструкции, вы также можете использовать первый тип условных предложений. В этом случае условная часть предложения должна быть в повелительном наклонении, а результат — в Present Simple.

Study well if you want to find a good job in the future. — Учись хорошо, если хочешь найти хорошую работу в будущем.

https://www.youtube.com/watch?v=GRD-UJUkafs

Если вы используете модальный глагол (can, may, might, should или must) в основной части предложения, то после него употребляйте смысловой глагол без частицы to.

You can call me if you get lost. — Ты можешь мне позвонить, если потеряешься.

Второй тип условных предложений

Второй тип условных предложений в английском языке (second conditional) используется для того, чтобы сказать о гипотетических событиях и мечтах.

Схема условного предложения второго типа:

Условная часть предложенияОсновная часть предложения
If + Past Simple,would + смысловой глагол без частицы to

Рассмотрим примеры использования second conditional:

If I had a car, I would pick you up. — Будь у меня машина, я бы тебя забрал.

(но у меня нет машины, поэтому и забрать я тебя не могу)
If I were a millionaire, I would buy a factory.

Если бы я был миллионером, я бы купил завод.

Несмотря на то что для построения этой конструкции используется грамматическое время Past Simple, мы говорим не о прошлом, а о гипотетическом настоящем или будущем.

Используйте второй тип условных предложений английского языка, чтобы дать совет.

If I were you, I wouldn’t miss the chance to become a flight attendant! — Если бы я был на твоем месте, я бы не упустил шанс стать бортпроводником!

Обратите внимание, что после третьего лица единственного числа (he, she, it), а также после местоимения I используется were. Можно употребить was, но только в разговорной речи.

If she were younger, she would definitely climb Everest! — Будь она моложе, она бы точно забралась на Эверест!

Вместо would вы также можете использовать модальный глагол (could или might) со смысловым глаголом без частицы to.

I could become a famous musician if I were able to play the guitar. — Я мог бы стать известным музыкантом, если бы я умел играть на гитаре. (но я не умею играть на гитаре)

Третий тип условных предложений

Условные предложения третьего типа (third conditional) — это настоящее спасение для тех, кто любит мечтать либо сожалеть о прошлом. Речь может идти о завершенных действиях или бездействии.

Схема условного предложения третьего типа:

Условная часть предложенияОсновная часть предложения
If + Past Perfect,would have + Past Participle

Рассмотрим пример использования third conditional:

If we had set off earlier, we wouldn’t have missed the train to Morocco. — Если бы мы выехали раньше, мы бы не опоздали на поезд до Марокко. (мы не выехали раньше и пропустили свой поезд)

В основной части условного предложения третьего типа вместо would можно использовать модальный глагол (could или might).

Sam might have told you the truth if you had invited him to the party. — Сэм возможно сказал бы тебе правду, если бы ты пригласил его на вечеринку. (ты не пригласил его на вечеринку и не услышал правды)

Хотите повторить тему модальных глаголов в английском языке? Наши преподавателям вам помогут.

Смешанный тип условных предложений

Иногда основная часть предложения относится к одному типу conditionals, а условная — к другому. В таком случае мы имеем дело со смешанным типом условных предложений (mixed conditionals).

Рассмотрим схему одного из вариантов смешанного типа условных предложений.

Условная часть предложения (second type)Основная часть предложения (third type)
If + Past Simplewould have + Past Participle

Примеры использования:

She would have met lots of new friends in the summer camp if she were a little friendlier. — Она бы завела много новых друзей в лагере, если бы была немного дружелюбнее. (но она так ни с кем и не познакомилась, потому что не особо дружелюбная)

Как и в третьем типе условных предложений, вместо would можете использовать модальный глагол could или might.

If you were taller, you could have tried to participate in that basketball game. — Если бы ты был выше, ты бы мог попытаться принять участие в той баскетбольной игре. (но ты не настолько высокий, чтобы иметь возможность это сделать)

Есть и другой вариант mixed conditionals, в нем условная часть выражена третьим типом conditionals, а основная — вторым:

Условная часть предложения (third type)Основная часть предложения (second type)
If + Past Perfectwould + смысловой глагол без частицы to

В этом случае какая-то ситуация из прошлого могла бы изменить ход настоящего, но что-то пошло не так.

Примеры использования:

We would eat some really nice turkey now if my sister hadn’t forgotten to buy it in the supermarket. — Мы могли бы сейчас есть очень вкусную индейку, если бы моя сестра не забыла купить ее в магазине. (но мы сейчас не едим индейку, потому что в прошлом сестра ее не купила)

Также вместо would можете использовать модальный глагол could или might со смысловым глаголом без частицы to.

If he had invested his money into bitcoins a few years ago, he could be a very rich man now. — Если бы он вложил деньги в биткоины несколько лет назад, сейчас он мог бы быть очень богатым человеком. (но он не вложил деньги в прошлом и поэтому сейчас небогат)

Мы не рекомендуем злоупотреблять mixed conditionals, старайтесь использовать их действительно по назначению.

Если вы хотите довести использование условных предложений до автоматизма, пройдите видеокурс, подготовленный методистами нашей школы.

Тест по теме «Условные предложения в английском языке»

Источник: https://englex.ru/conditional-sentences/

Упражнения на перевод с русского на английский, перевод предложений слушать онлайн

СКОЛЬКО Я ДОЛЖНА — перевод и примеры предложений

Современные методики обучения английскому языку придают большое значение навыкам разговорной речи. Классическая методика, в которой немалая роль отводилась упражнениям на перевод, отошла в прошлое.

Ей на смену пришла коммуникативная методика, которая направлена на возможность общения и уделяет особое внимание говорению и восприятию речи на слух.

Но, тем не менее, классические упражнения на перевод могут существенно помочь в изучении английского языка и совсем отказываться от них не стоит.

Давайте поподробнее рассмотрим преимущества таких упражнений.

Преимущества упражнений на перевод

  • Вы отрабатываете комплексное использование грамматики и лексики.Выполняя письменные упражнения на перевод с русского на английский, вы одновременно отрабатываете знание слов и грамматических структур. Кроме того, в отличие от так называемого «гугл-переводчика», вы должны подобрать такое значение слова, которое точно соответствует содержанию предложения. Поскольку, у большинства английских слов бывает несколько значений, вы волей-неволей мысленно перебираете варианты, и таким образом, запоминаете слова в определенном контексте. Далее вы должны составить из этих слов правильное английское предложение. А для этого вам придется определить время, в котором происходит действие в предложении, не забыть при необходимости поставить артикли, окончания множественного числа у существительных, выбрать правильную форму местоимений. Таким образом, перевод даже одного предложения повлечет за собой проработку сразу нескольких грамматических правил.
  • Вы сможете правильно строить английские предложения.Выполняя упражнения на перевод с русского на английский, вы сможете привыкнуть к несоответствиям между русскими и английскими предложениями. Известно, что в отличие от русского языка, где слова связаны между собой системой падежей, и порядок слов в предложении может быть любым, в английском языке фиксированный порядок слов. Поэтому дословный перевод, или как его еще называют, «калька», крайне редко бывает правильным. Упражнения на перевод научат вас передавать смысл предложения, строя английский вариант предложения по законам английского языка. Очень важно на начальном этапе обучения зафиксировать и отработать схему построения английских предложений: Подлежащее + сказуемое + остальные члены предложения. Упражнения на перевод как раз и позволяют раз за разом использовать эту схему, постепенно привыкая думать по-английски, передавая смысл предложения.
  • Вы создаете базу для того, чтобы грамотно говорить по-английски.Одна из трудностей, которые возникают в процессе устной речи – это необходимость по-английски выразить мысль, которая в вашей голове существует, естественно, на русском.То есть фактически вам нужно выполнить тот же самый русско-английский перевод, только времени у вас на это гораздо меньше, чем при выполнении письменных упражнений. Как известно, чтобы хорошо что-то делать, надо обязательно тренироваться. Упражнения на русско-английский перевод помогут вам научиться быстрее составлять правильные английские фразы и легче подбирать необходимые слова. Поэтому и говорить на английском вам тоже будет проще.Итак, очевидно, что перевод предложений с русского на английский, упражнения на отработку навыка такого перевода, необходимы для успешного освоения английского языка. Как же лучше выполнять такие упражнения?

Как выполнять упражнения на перевод

  • Приобретите несколько пособий с упражнениями на перевод.  Чем больше упражнений вы сделаете, тем лучше закрепится автоматизм перевода русских предложений на английский язык. Один из самых популярных сборников упражнений – «Грамматика. Сборник упражнений» Ю.Б. Голицынского, так же можно порекомендовать «Сборник упражнений по грамматике английского языка» И.Л. Крыловой. В этих пособиях собрано более ста упражнений на перевод с английского на русский и с русского на английский, и, если регулярно заниматься, трудностей в переводе будет все меньше.
  • Пользуйтесь доступными онлайн ресурсами. В интернете можно найти множество сайтов и программ, которые предлагают разнообразные виды упражнений на перевод. Классический вариант перевода, карточки со словами, из которых нужно составить предложения, выбор правильного варианта из предложенных, и многие другие. Это прекрасное дополнение к занятиям по учебникам. Такие упражнения хороши и тем, что обычно на обучающих сайтах есть возможность контролировать правильность их выполнения. Упражнения на перевод вы можете найти на сайте Lim-english.com.
  • Переводите тексты.После того, как вы выполнили достаточное, на ваш взгляд, количество упражнений, чтобы чувствовать себя более-менее уверенным в переводе, попробуйте переводить тексты. Начинать нужно с самых простых рассказов. Перевод лучше выполнять письменно, чтобы одновременно закреплять написание английских слов. Кроме того, вернувшись через некоторое время к переведенному рассказу, вы сами можете обнаружить какие-то свои ошибки, либо возможно, вам в голову придет более удачный вариант перевода каких-то фраз или предложений.
  • Думайте по-английски.  Хорошей тренировкой может стать привычка иногда думать по-английски в обычных житейских ситуациях. То есть вы намеренно «переводите» все свои мысли, которые лениво текут у вас в голове во время поездки в метро, например, на английские «рельсы». Думаете о том, что будете делать, когда доберетесь до дома? Попробуйте подумать по-английски. Размышляете, что бы такого купить в супермаркете по дороге домой? Список продуктов, свои действия в супермаркете и даже размышления о ценах переведите на английский. Не хватает слов? Запомните, чего вам не хватило, обязательно найдите это слово в словаре и в следующий раз обязательно включите его в свои «английские мысли». Составляйте разные предложения, ваши внутренние диалоги никто не слышит, у вас не будет страха сделать ошибку. А умение думать по-английски обязательно сослужит хорошую службу, когда вам нужно будет выразить ваши мысли вслух.

Примеры упражнений на перевод с русского на английский

Вот пример простых текстов для перевода, которые Вы можете найти в online самоучителе английского языка Lim-english.com.

В рамках этой статьи мы предоставляем вам английский и русский вариант текста (мы дали максимально дословный перевод), а так же его аудиозапись.

Вы можете проверить себя, сделав сначала англо-русский, а затем русско-английский перевод текста и сравнить их с оригиналом. Так же можете попробовать записать перевод текста без опоры на письменный вариант, то есть, прослушивая запись. Выбор за вами.

Любопытство
Маленький мальчик смотрит на свою маму на свадьбе и говорит: «Мама, почему девушка одета во все белое?» Его мама отвечает: «Она невеста и она в белом, потому что она счастлива и это самый счастливый день в ее жизни». Мальчик кивает и затем спрашивает:

«Хорошо, а почему парень одет во все черное?»

 Слушать упражнение “Любопытство”

Curiosity A little boy looks at his mum at a wedding and says, “Mummy, why is the girl dressed all in white?” His mum replies, “She is a bride and she is in white because she is happy and this is the happiest day of her life.” The boy nods and then asks,

“OK, and why is the boy dressed all in black?”

Семья   Меня зовут Лима. Мне 16 лет. Я в 11 классе. Я – Американка. Нас пятеро в семье. Мою маму зовут Джейн. Она – домохозяйка. Моего папу зовут Томас. Он менеджер по продажам. Моего младшего брата зовут Том. Ему 10 лет. Мою младшую сестру зовут Керри.

Ей всего лишь 5 лет.

 Слушать упражнение “Семья”

Family My name is Lima. I am sixteen years old. I am in the eleventh form. I am American. We are five in the family. My mother’s name is Jane. She is a housewife. My father’s name is Tomas. He is a sales promoter. My younger brother’s name is Tom. He is ten years old. My younger sister’s name is Kerry.

She is only five years old.

Лондон
Лондон — столица Великобритании. Это один из крупнейших городов мира. Лондон состоит из четырех частей: Вест-Энд, Ист-Энд, Сити и Вестминстер. Сити — это старейшая часть Лондона, ее финансовый и деловой центр. Вестминстер — это тоже важный район столицы.

Это административный центр Лондона. К западу от Вестминстера находится Вест-Энд, самый богатый район Лондона. К востоку от Вестминстера находится Ист-Энд, промышленный район столицы. Официальная лондонская резиденция королевы — Бакингемский Дворец.

В его внутреннем дворе каждый день проходит церемония смены караула.

 Слушать упражнение “Лондон”

London London is the capital of Great Britain. It’s one of the largest cities in the world. There are four parts in London: the West End, the East End, the City and Westminster. The City is the oldest part of London, its financial and business centre. Westminster is also an important part of the capital.

It’s the administrative centre of London. To the west of Westminster is West End, the richest part of London. To the east of Westminster is the East End, an industrial district of the capital. The official London residence of the Queen is Buckingham Palace.

The daily ceremony of the Changing of the Guard takes place in its courtyard.

Онлайн упражнение на перевод

  • Mary often [принимает] …receiveswashestakes shower in the afternoon.
  • Clyde and Rick are always [готовы] …readyhappynice to meet their friends.
  • My parents will never [позволят] …allowmakelet us be rude with our Granny.
  • Sometimes, there [есть] …iswasare lots of mistakes in his speech.
  • This artist rarely [использует] …unitesasksuses dark colors in his paintings.
  • Too much food often [приводит к] …causestakestrusts obesity.
  • Mitchells prefer going to the [морскому побережью] …sealineseabackseaside in June.

Больше упражнений

Заключение

Давайте подведем итог. Упражнения на перевод с русского на английский очень полезны.

Они отлично развивают мышление и способствуют развитию сразу нескольких навыков, необходимых для успешного овладения языком.

Переводя русские тексты на английский язык, вы создаете отличную базу для разговорной речи. Некоторые фразы, которые вы переводили, можно запоминать как шаблоны и использовать в устной речи.

Обучающий онлайн сервис Lim English – это отличный способ выучить английский язык. Упражнения на перевод являются неотъемлемой частью нашей методики. Кроме того, обучение на нашем сайте дает прекрасную возможность развить навыки восприятия английской речи на слух, чтения и письма.

Зарегистрироваться и приступить к бесплатным упражнениям

Источник: https://lim-english.com/posts/yprajneniya-na-perevod-s-rysskogo-na-angliiskii/

7 глаголов долженствования в английском языке | Блог об английском языке от EasySpeak

СКОЛЬКО Я ДОЛЖНА — перевод и примеры предложений

Жизнь полна обязательств: и на работе, и дома нам часто приходится говорить о том, что кто-то должен или должен был что-то сделать. Но как сказать об этом по-английски? Сегодня мы рассмотрим несколько разных слов со значением долженствования, обсудим их грамматические “подводные камни”, а также выясним, чем они друг от друга отличаются и в каком случае их лучше применить.

Ну что ж, начнем!

Хотите заговорить на английском?Приходите на наш бесплатный вебинар “Как начать говорить на английском уже через месяц”, который пройдёт 22 октября в 18:30 по Мск

Подробнее

1. Must

Транскрипция и перевод: [mʌst] / [маст] – должен

Значение слова: Означает крайнюю степень долженствования: обычно потому что существуют определенные законы или правила.

Употребление:

Например: Ты должен (must) иметь пропуск, если хочешь пройти в здание. Мы должны (must) ехать по этой стороне дороги.

Обратите внимание, после must никогда не бывает to!

Примеры:

You must be here at 9 o'clock.
Ты должен быть здесь ровно в девять.

I must warn you against doing this.
Я должен предупредить тебя, чтобы ты этого не делал.

Отрицание must создает строгий запрет:

You mustn't talk to your mother that.
Ты не должен так разговаривать со своей матерью.

We mustn't discuss this.
Нам нельзя это обсуждать.

Must – неправильный глагол. Его прошедшее время будет тоже must. Но так как его просто перепутать с настоящим, то для обозначения долженствования в прошлом используются другие слова: например, haveto.

Подробнее о глаголе must читайте в нашей статье.

2. Have to

Транскрипция и перевод: [hæv tuː] / [хэв ту:] – должен, вынужден, пришлось

Значение слова:have to означает “вынужденное” долженствование под давлением обстоятельств и часто против нашего желания.

Употребление:

Например: К сожалению, я вынужден (haveto) сообщить плохую новость. Мне пришлось (hadto) отменить поездку из-за болезни.

После have всегда должно быть to!

Примеры:

I haveto go now, I promised to be on time.
Я должен идти, я обещал быть вовремя.

I haveto read all these reports until tomorrow… oh, God, I'm so tired.
Мне придется прочесть все эти отчеты до завтра… о, Боже, как я устал.

Отрицание haveto имеет значение “не обязан”, когда обстоятельства не принуждают к совершению действия.

You really don'thaveto stay here if you don't want to.
Тебе правда необязательно оставаться здесь, если ты не хочешь.

He's your boss, not your nanny; he doesn'thaveto help you.
Он твой босс, а не нянька, он не обязан тебе помогать.

Самое главное преимущество haveto состоит в том, что это слово изменяется по всем временам. Как и в случае с обычным have в значении “иметь”, have to имеет прошедшую форму hadto.

Tom was in trouble, I hadto help him.
Том был в беде, я долженбыл ему помочь!

My car is being repaired. I will haveto take a taxi.
Мою машину чинят. Мне придется взять такси.

Наконец, вопросы с haveto задаются как с обычным “have“: то есть, с помощью do/did/will и так далее:

Do you haveto do it today? Can't it wait until tomorrow?
Тебе обязательно делать это сейчас? Оно не может подождать до завтра?

Did you haveto re-write the whole paper?!
Тебе пришлось переписать всю работу?!

Will I haveto notify you in advance?
Надо ли мне будет вас уведомить заранее?

Подробнее о глаголе have to читайте в нашей статье.

3. Should

Транскрипция и перевод: [ʃʊd] / [шуд] – следует, нужно (бы), надо, стоит, стоило бы.

Значение слова: Используется, когда мы критикуем или даем совет: т.е. когда мы подсказываем кому-то наилучший курс действий. Это гораздо более мягкое долженствование, чем must. Цель should – дать рекомендацию, сказать, как лучше.

Например: Джону стоилобы (should) походить в спортзал, раз у него сидячая работа. Тебе не стоит (shouldn't) так отзываться о Джейн: она хорошая.

Обратите внимание: после should никогда не бывает to!

Примеры:

We should wrap up this business now: we may not have time tomorrow.
Нам следует закончить с этим делом сейчас: завтра у нас может не быть времени.

I think you should forget about this idea.
Я думаю, тебе следует забыть об этой идее.

Отрицание от should поможет нам сказать, чего делать не следует или не стоит:

You shouldn't park here – you may get a fine.
Тебе не следует здесь парковаться – можешь схватить штраф.

I shouldn't tell him anything until the situation is resolved.
Мне не стоит ничего ему говорить, пока ситуация не разрешится.

Вопрос задается необычным образом: без do.

Should I tell him now or should I wait?
Стоит мне сказать му сейчас или надобы подождать?

Should you eat so much right after the operation?
Следует ли тебе столько есть сразу после операции?

От should можно образовать прошедшее время. Но и здесь он ведет себя странно: прошедшее время от should – это shouldhave. Он имеет значение “следовало сделать (но сделано не было)” и отлично подходит для того, чтобы давать советы задним числом и анализировать ошибки прошлого :).

Внимание! После shouldhave используется третья форма глагола!

The bus has just left! We shouldhavecome out sooner.
Автобус только что уехал! Нам следовало выйти раньше.

You shouldhave asked me for advice!
Тебе надо было спросить у меня совета!

Кроме того, сама формула “shouldhave” никогда никак не меняется! Никаких “shoulds have” или “should has”!

He shouldhave been more careful.
Ему надобыло быть аккуратнее.

She shouldn't have thrown away the warranty.
Не стоило ей выкидывать гарантийный талон.

Подробнее о глаголе should читайте в нашей статье.

4. Ought to

Транскрипция и перевод: [ɔːt tuː] / [о:т ту:] – следует, нужно (бы)

Значение слова: Как и should, ought to используется, чтобы указать на наилучший план действий в той или иной ситуации. Отличие заключается в том, что ought to – более официальное слово, характерное для формальной речи и письменного английского.

Употребление:

Например: Нам следует (oughtto) поторопиться, а то мы можем не успеть. Тебе бы следовало (oughtto) обновить гардероб: этому свитеру семь лет.

Обратите внимание: у этого слова есть “встроенный” to!

Примеры:

We oughtto write a complaint about it.
Нам нужнобы написать про это жалобу.

He oughtto apologize.
Ему следует извиниться.

Если мы хотим сказать отрицание (“не следует”), то это oughtnotto.

He oughtnot to be late.
Ему не следует опаздывать.

They oughtnot to allow such a thing.
Им не следует допускать таких вещей.

Подробнее о глаголе ought to читайте в нашей статье.

5. Be to

Транскрипция и перевод: [biː tuː] / [би: ту:] – должен

Значение слова: Обозначает долженствование по правилам поведения или в виду той или иной договоренности, обещания и т.д. В отличие от must, be to ясно указывает на предварительный уговор – то, что было заранее устроено и согласовано.

Употребление:

“Be” в этом слове – это обычный “be” в значении “быть” и меняется он соответствующим образом! Например: Я позвонил Бобу – он должен (heisto) встретить нас. Мы же договорились, что ты должен (youareto) помочь мне с проектом!

Обратите внимание: у этого слова есть “встроенный” to, который нельзя забывать!

Примеры:

I amto be at work at 9 AM.
Я долженбыть на работе в 9 утра.

We areto find a solution as soon as possible. It's our job.
Мы должны найти решение как можно скорее. Это наша работа.

Прошедшее время будет wasto:

John wasto send me the documents but he didn't! The boss will be so angry at him…
Джон долженбыл прислать мне документ, но не сделал этого! Ох, как босс будет зол на него…

We wereto meet at 6 PM but he didn't come.
Мы должныбыли встретиться в 6 вечера, но он не пришел.

Подробнее о глаголе be to читайте в нашей статье.

6. Be supposed to

Транскрипция и перевод: [biːsəˈpəʊzd tuː] / [би: сэп`оузд ту:] – быть должным

Значение слова: Как и beto, supposedto означает долженствование по правилам поведения или по предварительному уговору. Отличается он только тем, что звучит менее официально и больше характерен для разговорной речи.

Употребление:

Например: По работе я должен (I am supposed to) вести переговоры с клиентами. Фрэнк долженбыл (Frank wassupposedto) стать руководителем отдела, но его перевели в другой филиал.

Обратите внимание: у этого слова есть “встроенный” to!

Примеры:

I am supposedto be at work at 9 AM. I promised.
Я долженбыть на работе в 9 утра. Я обещал.

We're notsupposedto be at the office at night.
Мы не должныбыть в офисе ночью.

Прошедшее время будет wassupposedto:

We weresupposed to meet at 6 PM but he didn't show up.
Мы должныбыли встретиться в 6 вечера, но он не пришел.

Harry wassupposed to supervise the project but he got sick, so I do it instead.
Гарри должен был руководить проектом, но он заболел, так что вместо него это делаю я.

Транскрипция и перевод: [hæv gɒt tuː] / [хэв гот ту] – должен, вынужден

Значение слова: Означает “вынужденное” долженствование под давлением обстоятельств – прямо как haveto. Отличие состоит в том, что это слово менее формально.

Употребление:

Например: Извини, но я вынужден (havegotto) уже пойти, до скорого! Это трудно, но ты должен (havegotto) привыкнуть.

Обратите внимание: у этого слова есть “встроенный” to, который нельзя забывать!

Примеры:

I havegotto make a decision now.
Я должен принять решение сейчас.

The last train has just left. We havegotto go on foot.
Последний поезд только что ушел. Нам придется идти пешком.

Часто have gotto сокращается до 'vegotta ([v ˈgɒtə]/[в г`отэ]):

I'vegotta make a decision now.
Я должен принять решение сейчас.

Sorry, I'vegotta go, bye!
Извини, я должен идти, пока!

О gotta и других подобных сокращениях читайте в этой статье.

Ну вот, теперь вы не только сможете рассказать обо всех оттенках долга, но и дать кому-то совет или запретить что-то делать! :) Надеюсь, статья была полезной и интересной!

Задание на закрепление

Источник: https://easyspeak.ru/blog/vsyo-o-grammatike/7-glagolov-dolzhenstvovaniya-v-anglijskom-yazyke

Как строятся условные предложения в английском языке

Условное предложение состоит из двух частей: условия и результата. Условие легко узнать, оно всегда начинается со слова if (если). Результат обычно сообщает нам, что будет, если выполнить условие.

Существует 4 основных типа условных предложений в английском языке: нулевой (Zero Conditional), первый (First Conditional), второй (Second Conditional) и третий (Third Conditional).

Во всех типах используются разные времена.

Вспомните известную присказку: «Если бы, да кабы, да во рту росли грибы, тогда бы был не рот, а целый огород». Это типичный пример условного предложения. Грибы во рту не растут, то есть условие не выполнено, значит, как результат, рот огородом быть не может.

Условие может быть как в начале, так и в середине предложения. В русском языке мы всегда отделяем условие от результата запятой. В английском языке мы ставим запятую, только когда условие стоит в начале.

Я приду, если закончу пораньше. – I will come if I finish my work early.

Если я закончу пораньше, я приду. – If I finish my work early, I will come.

Zero Conditional – условные предложения нулевого типа

Этот тип показывает условие, которое всегда будет правдой: научные факты, законы природы, общепринятые или очевидные утверждения. Обычно предложения с Zero Conditional переводятся настоящим временем, поскольку они всегда являются правдой. Zero Conditional образуется по следующей схеме:

УсловиеРезультат
If + Present Simple,Present Simple

If you cut your finger with a knife, it hurts. – Если порезать палец ножом, он болит.

Snow melts if the temperature rises above zero. – Снег тает, если температура поднимается выше нуля.

Zero Conditional также используется для того, чтобы дать указания или инструкции. В этом случае в результате будет использоваться повелительное наклонение, а не Present Simple.

УсловиеРезультат
If + Present Simple,Imperative mood

If you don’t want to be late, hurry up. – Если не хочешь опоздать, поторапливайся.

Take a nap if you feel tired. – Вздремни, если ты устал.

Посмотрите интересное видео об условных предложениях нулевого типа:

First Conditional – условные предложения первого типа

Условное предложение первого типа называют еще «реальным» условным, ведь оно показывает действие, которое с большой вероятностью случится, если выполнить условие. Такие предложения описывают ситуацию, которая произойдет в будущем времени.

При построении подобных предложений в русском языке мы используем в условии и в результате будущее время, но в английском только в результате будет будущее время, а в условии – настоящее.

УсловиеРезультат
If + Present Simple,Future Simple

You will find a good job if you study well. – Ты найдешь хорошую работу, если будешь хорошо учиться.

If the weather is good, we’ll walk our dogs in the park. – Если погода будет хорошей, мы пойдем выгуливать собак в парке.

Также First Conditional часто используется, если мы хотим предупредить или предостеречь от чего-либо.

You will get into trouble if you continue to hang out with her. – Ты попадешь в неприятности, если продолжишь общаться с ней.

If you drink much coffee, you won’t sleep at night. – Если ты будешь пить много кофе, то не будешь спать ночью.

Для того чтобы лучше понять условные предложения первого типа, рекомендуем посмотреть это видео:

Second Conditional – условные предложения второго типа

Этот тип условных предложений называется «нереальным настоящим». Он показывает маловероятную или воображаемую ситуацию, которая относится к настоящему или будущему времени. Такая ситуация обычно не соответствует фактам в настоящем. То есть шанс того, что это действие произойдет, невелик, но не исключен совсем.

УсловиеРезультат
If + Past Simple,would + глагол без to

If I were a billionaire, I would buy an island. – Если бы я был миллиардером, я бы купил остров.

If I lived in the countryside, I would walk in the forest every day. – Если бы я жил за городом, я бы гулял в лесу каждый день.

На этом обязанности Second Conditional не заканчиваются. Еще мы используем этот тип предложений для того, чтобы дать совет.

I would never do this if I were you. – Я бы никогда этого не сделал, если бы был тобой.

If I were in a tricky situation, I would take this opportunity. – Если бы я попал в сложную ситуацию, я бы воспользовался этой возможностью.

Обратите внимание на одну особенность, связанную с глаголом to be. В условных предложениях используется одна форма were для единственного и множественного числа. Was – это разговорный вариант, он часто встречается в повседневной речи.

If I were in your shoes, I would make up with her and start speaking again.

= If I was in your shoes, I would make up with her and start speaking again.

Если бы я был тобой, я бы помирился с ней и начал снова разговаривать.

Вот еще одно интересное видео, которое расскажет вам о втором типе условных предложений:

Third Conditional – условные предложения третьего типа

Третий тип называется «нереальным прошлым». Всю его суть можно выразить одной фразой: сожаление о прошлом. Когда-то в прошлом что-то произошло, мы об этом сожалеем, но изменить событие уже не можем (если, конечно, не изобретут машину времени). Это единственный тип условных предложений, который относится к прошедшему времени.

УсловиеРезультат
If + Past Perfect,would have + past participle

If I hadn’t missed the bus, I wouldn’t have been late for work. – Если бы я не опоздал на автобус, я бы не опоздал на работу.

If he had been more diligent, he would have been promoted long time ago. – Если бы он был более ответственный, его бы давно повысили.

Также Third Conditional используется, когда мы критикуем какие-то действия, которые произошли в прошлом и которые мы не можем уже изменить.

If you had listened carefully, you wouldn’t have made so many mistakes. – Если бы ты внимательно слушал, ты бы не допустил так много ошибок.

If you hadn’t left your car opened, it wouldn’t have been stolen. – Если бы ты не оставил машину открытой, ее бы не угнали.

Third Conditional показывает не только негативное прошлое. Мы также используем его, когда хотим сообщить о хороших событиях, которые произошли в прошлом и положительно повлияли на наше настоящее.

He wouldn’t have made this discovery if he hadn’t done precise calculations. – Он не совершил бы это открытие, если бы не сделал очень точные расчеты.

If I hadn’t taken the wrong way, I wouldn’t have met you. – Если бы я не пошел по неправильной дороге, я бы не встретил тебя.

В третьем типе условных предложений вам поможет разобраться это видео:

Обратите внимание, что в видео есть пара опечаток: the condition in the past didn’t happend и insted вместо instead.

Несколько фактов об условных предложениях в английском языке

  1. Основная формула, по которой строятся условные предложения, – это времена группы Simple + модальные глаголы will/would. Но она далеко не единственная.

    Времена группы Continuous и модальные глаголы can/could, may/might, must, should тоже встречаются в условных предложениях.

  2. If you are riding a horse backwards, you can fall off and break a leg.

    — Если ты едешь на лошади задом наперед, ты можешь упасть и сломать ногу.

    If you hadn’t understood the First Conditional, you should have looked at the example. – Если ты не понял первое условное, тебе следовало посмотреть на пример.

  3. Глаголы would и had имеют одну сокращенную форму – ’d. Всегда внимательно смотрите, какой глагол перед вами.
  4. If I’d known, I’d have come. = If I had known, I would have come. – Если бы я знал, я бы пришел.

  5. И на десерт мы подадим еще один интересный факт, касающийся условных предложений. Во всех типах возможна инверсия. Вы можете почитать о ней в статье «Условные предложения для Кембриджских экзаменов CAE и CPE».

А еще мы предлагаем взглянуть на таблицу со всеми типами условных предложений английского языка, рассмотренными в данной статье. Вы можете также скачать эту таблицу:

Тип условногоКак образуетсяПримерУсловиеРезультат
0 Conditional
Реальное всегда
If + Present Simple,Present SimpleIf a cat sees a dog, it runs away.

Если кот видит собаку, он убегает.

1st Conditional
Реальное настоящее или будущее
If + Present Simple,Future SimpleI will have a cup of coffee if I have a break.

Я выпью чашечку кофе, если у меня будет перерыв.

2nd Conditional
Маловероятное настоящее или будущее
If + Past Simple,would + глагол без toIf I had vacation in summer, I would spend it in Athens.

Если бы у меня был отпуск летом, я бы провел его в Афинах.

3rd Conditional
Нереальное прошлое
If + Past Perfect,would have + past participleIf we had taken a taxi, we wouldn’t have missed the plane.

Если бы мы взяли такси, то не опоздали бы на самолет.

↓ Скачать таблицу употребления условных предложений в английском языке (*pdf, 186 Кб)

А теперь предлагаем пройти наш тест, чтобы закрепить знания о 4 видах условных предложений.

ТестУсловные предложения в английском языке

Источник: https://engblog.ru/conditional-sentences

Советы доктора
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: